Inicio

  • "Julia reune las cualidades más buscadas en un servicio de traducción. Su celeridad, su atención al detalle y la sutileza de sus elecciones, junto a una comunicación clara y profesionalismo, la separan de otros traductores y la colocan en un nivel superior; y ha sido un placer trabajar con ella." Vito Donato Pitino, LeCool Magazine
  • "Gracias Julia por tu minucioso trabajo en el que has conseguido mantener la esencia de los relatos literarios, adecuando expresiones, juegos de palabras, canciones y rimas. Muchas gracias de todo corazón."Jesús Chocarro, Medicus Mundi Navarra
  • "Julia busca siempre dar lo mejor de sí en cada ocasión, y siempre trata de mejorar su desempeño y el del equipo con el que trabaja. Muy profesional y atenta en su trato con los clientes.” Hilary Wilson, gerente de recursos, Transaction Translators Ltd

Soy una profesional del lenguaje y trabajo de forma independiente; ofrezco traducciones del español al inglés, revisiones y servicios de redacción (copywriting) en inglés.

¿Por qué yo?

¡Porque amo los idiomas! Soy una apasionada de mi trabajo y me encanta jugar con las palabras hasta conseguir el texto que se lea mejor. La traducción del español es fascinante y presenta nuevos e interesantes desafíos cada día. Siempre busco alcanzar la mejor calidad en mis textos porque, de verdad, disfruto de lo que hago.

Mis credenciales

Estoy plenamente calificada para realizar traducciones del español al inglés. Poseo un Máster en traducción de la Universidad de Sheffield y soy miembro del Instituto de Traducción e Interpretariado (ITI) del Reino Unido, la única asociación independiente de los profesionales de la traducción y la interpretación que existe en el país. He trabajado por más de ocho años con clientes internacionales, entre ellos, organizaciones no gubernamentales, grupos empresariales y algunas de las aerolíneas más importantes. También he redactado textos para los sitios web de una gran variedad de empresas.

Si precisa más información, por favor comuníquese conmigo.